понедельник, 31 января 2011 г.

Представление Shen Yun - послание мира, надежды и гармонии

Труппа Shen Yun Performing Arts дала 10 представлений в Линкольн-центре в театре David H. Koch г. Нью-Йорка с 6 по 16 января 2011 г. Программа представления Shen Yun основана на традиционной китайской и культуре и духовных ценностях.

12 января Джефри Мориссон посетил представление труппы Shen Yun Performing Arts и остался под большим впечатлением от шоу, особенно неизгладимое впечатление на него произвели оперные исполнители: «Я должен сказать, что никогда прежде не слышал голосов столь высокого и выдающегося уровня, - отметил он. - У меня все еще мурашки по коже».

Доктор Моррисон - владелец клиники в центре Манхэттена на Пятой авеню, которая специализируется на интегральной медицине и правильном подходе к питанию. Он выступал как специалист в области здравоохранения на телеканале Discovery.

Доктору Моррисону понравился не только уникальный вокал, но и содержание песен.

«Смысл песен можно было понять не только из слов, бегущих на экране, но и почувствовать его через исполнителя, ощутить его через само исполнение, - сказал Джефри Моррисон, - я чувствую, что теперь знаю Восток лучше, чем прежде».

«Я думаю, это послание мира, надежды и гармонии... Представление Shen Yun - очень захватывающее представление. Оно превращает сцену в урок истории. Я с волнением узнал о новых событиях, о которых никогда прежде не слышал. Меня поразил талант каждого из исполнителей Shen Yun. Они действительно раскрываются на сцене и отдают себя полностью. Артисты Shen Yun - одни из самых выдающихся, которых я когда-либо видел в Линкольн-центре... а здесь выступали лучшие исполнители со всего мира», - рассказал о своих впечатлениях Джефри Моррисон.

Перед тем как уйти, д-р Моррисон добавил: «Я рад, что побывал здесь...у меня сегодня был фантастический вечер. Думаю, что артисты выступили великолепно... это заставило меня поверить, что у мира всё-таки есть надежда - я теперь точно знаю это».

Представление Shen Yun - послание мира, надежды и гармонии.
Адвокат Отлтарш видит в Shen Yun возрождение китайской культуры. Фото любезно предоставлено телеканалом NTD.
Адвокат Отлтарш, прослуживший в компании New York City Ballet 40 лет, посмотрел представление Shen Yun в среду вечером, в театре оперы и балета в Линкольн-центре, с которым по долгу службы он был связан много лет, и был глубоко тронут выступлением труппы.

Для Отлтарша красота и нравственность представления Shen Yun находится в резком контрасте с авторитарным режимом современного Китая.

«Мне кажется, что Shen Yun выражает такие человеческие качества как скромность и отзывчивость, которых, к сожалению, так недостает правительству Китая. Стойкость и горечь последователей духовной практики Фалуньгун, неприглядная роль правительства и его жестокость - все здесь очень наглядно показано», - сказал он.

По мнению г-на Отлтарша, Shen Yun представляет настоящую традиционную китайскую культуру, которая «совершенно отличается от современной культуры, которая тоже является частью Китая. «Я надеюсь, что однажды люди поймут это и снова вернутся к культуре, которая должна помогать и быть полезной людям, обогащать, вселять энтузиазм и жизнелюбие».

Миссия Shen Yun заключается в восстановлении глубокого содержания культуры и традиций Китая, которые существовали на протяжении 5000-летней истории страны, и которые коммунистический режим Китая искореняет всеми средствами, подменяя их партийной культурой.

Г-н Отлтарш увидел в представлении Shen Yun «сострадание, нравственность, добрые взаимоотношения и красоту традиций».

«Китай - культурная цивилизация, и это показано здесь, - сказал он о Shen Yun, сопоставляя представление с коммунистическим режимом. - Все ценные знания и культура, и все, что хранила культура прошлого, полностью игнорируется ... в последние 50 лет».

В дополнение к тому, что им было сказано о глубоком послании Shen Yun , г-н Олтарш отметил, что на него произвели впечатление все танцевальные номера и музыка Shen Yun: «Музыка очень приятная, очень лиричная. Пение просто прекрасное. Танцы очень атлетичные, бесконечно воздушные и гибкие - совершенно удивительные».

Shen Yun, используя классический китайский танец, повествует о древних легендах, показывает прекрасные этнические танцы народов, населяющих современный Китай. В состав труппы Shen Yun также входят известные китайские солисты оперы и балета, а также живой оркестр.

Кроме того, г-н Олтарш отметил такую особенность: «Выразительность здесь держится не столько на отдельных личностях, сколько на труппе в целом, на всем коллективе. Все танцоры превосходны, нет таких, которые просто стоят. Нет какой-то одной звезды, вся труппа - звезды».

«Это было просто превосходное представление», - сказал в заключение г-н Олтарш.

Дэвид Лу, представитель христианско-демократической партии Китая. посмотрел в Нью-Йорке представление Shen Yun, и дал ему очень высокую оценку.

«Shen Yun - это единственное представление, которое раскрывает смысл жизни и место человека во Вселенной, - сказал г-н Лу. - Во времена кризиса, упадка и всеобщей коррупции Shen Yun пришел в Линкольн-центр, центр мирового класса, и принес нам наилучшее исполнительское искусство и культуру.

«Shen Yun также открывает новые направления для живописи, оперы и других видов искусства, поскольку Shen Yun показывает, что только вера в Богов может привести к превосходным результатам в области культуры и искусства. Я убежден, что Shen Yun вдохновит процесс возрождения традиционного искусства», - подчеркнул он.

Он также отметил, что разница между Shen Yun и другими видами исполнительского искусства из континентального Китая состоит в их внутреннем содержании.

«Большинство тех вещей абсолютная фальшь. Коммунистическая партия оскорбляет божества, и это опасно для всей нации. Их представления вульгарны по своей природе. Хотя на поверхности выглядит так, что коммунистическая партия процветает, ее участь на самом деле печальна», - откровенно сказал он.

Дэвид считает, что представление Shen Yun приносит зрителям огромную пользу, и верит, что тот, кто увидит представление, получит «вдохновение, удачу и награду».

*****

Shen Yun Performing Arts знакомит зрителей с истинной древней 5000-летней китайской культурой, которая на протяжении долгих лет подавлялась и преследовалась коммунистическим режимом Китая. В переводе с китайского «Shen Yun/Шень Юнь» означает «Божественное искусство».

В концертной программе есть номера, отражающие общечеловеческие нравственные ценности, философские истоки китайской культуры, а также духовную силу и стойкость последователей Фалуньгун, которые в современном Китае подвергаются жесточайшим репрессиям. Сегодня в Китае сотни тысяч последователей Фалуньгун незаконно удерживают в тюрьмах и трудовых лагерях, их убивают, подвергают пыткам, издевательствам, насильственному извлечению органов для продажи. ООН квалифицирует это массовое преследование людей за свою веру как геноцид.

Представления этой труппы с успехом проходят в самых престижных концертных залах Нью-Йорка, Парижа, Лондона и других городов разных стран мира. По оценке американского журнала "Билборд", оно вошло в семерку лучших культурных событий мира. «Мы не просто демонстрируем людям традиционную китайскую культуру, мы пробуждаем ту часть души, которая тоскует по красоте и совершенству», - говорит известный хореограф, постановщик концерта Юн Юн Цзуай.
http://www.epochtimes.ru/content/view/44161/8/
Видео:
http://gala.ntdtv.de/ShenYun/

среда, 26 января 2011 г.

Auf Deutschland rollt eine Zuwanderungswelle zu

Seid umschlungen, ihr Millionen! Auf Deutschland rollt eine Zuwanderungswelle zu

Udo Ulfkotte

Gerade erst machte die spanische Tageszeitung La Vanguardia mit der Schlagzeile auf: »Vente a Alemania, Pepe« – »Komm nach Deutschland, Pepe«. Und die polnische Tageszeitung Metro ruft die Polen zum Umzug nach Deutschland mit der Schlagzeile auf: »Polen! Willkommen und ab zur Arbeit«. Die Bundesregierung ermuntert derzeit überall in Europa Menschen dazu, nach Deutschland umzusiedeln. In wenigen Wochen schon werden wir die Folgen spüren. Dabei hat der Chef der Bundesagentur für Arbeit, Frank-Jürgen Weise, gerade erst öffentlich erklärt, dass die Deutschen mit sinkenden Einkommen rechnen müssen und dass es das von der Bundesregierung behauptete Job-Wunder in Wahrheit so gar nicht gibt. Dummerweise hat man das den Menschen, die nun von Spanien bis Polen die Koffer packen und nach Deutschland wollen, bislang verschwiegen.

Weter lesen:
http://info.kopp-verlag.de/hintergruende/deutschland/udo-ulfkotte/seid-umschlungen-ihr-millionen-auf-deutschland-rollt-eine-zuwanderungswelle-zu.html

среда, 19 января 2011 г.

Großmutter stirbt nach Schweinegrippeimpfung an Schweinegrippe

Mike Adams

In Großbritannien starb die 68-jährige Großmutter Eleanor Carruthers an der Schweinegrippe. In diesem Zusammenhang ist es wichtig zu wissen, dass sie sich vor wenigen Monaten gegen Schweinegrippe hatte impfen lassen und dass man ihr erklärte hatte, damit sei sie vor der Grippe absolut sicher. Ihre Tochter Carole wurde in einem Artikel in der Tageszeitung Daily Mail mit dem Worten zitiert: »Wir verstehen nicht, warum sich Mama im Oktober impfen ließ, weil sie keiner Risikogruppe angehörte.«

Carol erzählte dann weiter, wie die Ärzte ihr versichert hätten, die Impfung gäbe ihrer Mutter absolut sicheren Schutz gegen die Grippe: »Ich war zu Jahresbeginn krank und fragte die Ärzte, ob ich mich von meiner Mutter fernhalten solle, aber sie meinten, die Impfung schütze sie vor der Grippe.«

Natürlich sagte man Carole nicht, dass sie hinsichtlich der Grippeimpfung einer Lüge aufgesessen war. Grippeimpfungen sind, was ihren Grippeschutz angeht, niemals zu 100 Prozent wirksam. Ihre Wirksamkeit beträgt nicht einmal 50 Prozent. Eine kritische Analyse der verfügbaren Zahlen ergibt, dass die Grippeimpfung nur bei einem von hundert Menschen wirkt.

Ebenso wenig erläuterte man Carole, dass Ärzte lügen, wenn es um die Wirksamkeit von Grippeimpfungen geht und Behauptungen hinsichtlich des Schutzes aussprechen, die durch die wissenschaftliche Forschung nicht bestätigt werden. Diese Übertreibung der positiven Effekte der Grippeimpfung wird auch in Anzeigenkampagnen und anderen Werbeaktionen wiederholt. Oft ist hier von einem »100-prozentigen Schutz« vor Grippe die Rede – auch wenn eine solche Behauptung eigentlich einen Betrugsversuch darstellt.

Weiter lesen: http://info.kopp-verlag.de/medizin-und-gesundheit/gesundes-leben/mike-adams/grossmutter-stirbt-nach-schweinegrippeimpfung-an-schweinegrippe.html

воскресенье, 9 января 2011 г.

Конец эры Цзян Цзэминя был предсказан падающими с неба птицами

www.epochtimes.ru

Конец эры Цзян Цзэминя был предсказан падающими с неба птицами. Фото:  FREDERIC J. BROWN/AFP/Getty Images
Конец эры Цзян Цзэминя был предсказан падающими с неба птицами. Фото: FREDERIC J. BROWN/AFP/Getty Images
Читайте также:
Книга Перемен - наследие культуры Древнего КитаяТруппа Shen Yun готовится посетить Гонконг, китайские власти в панике История жизни великого тибетского йога Миларепы
С древности сохранились письменные свидетельства о природных бедствиях, которые происходили в периоды глубочайшего падения морали человечества. Эти записи отмечали причинно-следственную связь между разрушительной силой природных катастроф и аморальным поведением людей, что приводило к печальному концу те государства, чей народ и его правители больше не были добрыми и честными. Эти события засвидетельствованы в истории.
В настоящее время катастрофы на Земле происходят все чаще и чаще. Землетрясения, наводнения, песчаные бури, набеги саранчи, эпидемии неизвестных раннее болезней, а так же другие странные явления, cами по себе уже являются страшными бедствиями для человечества и предупреждением.
«Китай тихо исследует странную смерть юрков»
В феврале 2004 года информационные агентства передали репортаж о странных событиях под названием «Китай тихо исследует странную смерть юрков». Агентство Рейтер, со ссылкой на китайские СМИ сообщило, что в Тайчжоу, в восточной прибрежной провинции Цзянсу более 10 000 юрков упали с неба, подобно «дождю из птиц». Это всегда считалось плохим предзнаменованием.
«Янцзы Ивнинг Ньюс» взяла интервью у местного сельского жителя, который стал свидетелем «дождя из птиц». Он рассказал, что когда проходил мимо поля, то увидел предмет, падающий с неба. Приблизившись, он увидел, что этот предмет оказался небольшой птичкой. Кроме нее еще множество птиц кричали и бились в агонии на ближайшем рисовом поле. Прежде, чем он успел оправиться от шока, множество птиц начало падать с неба.
Сельский житель уведомил местное общественное бюро безопасности, а так же местный центр контроля за болезнями об этом странном явлении. Персонал местного Центра Контроля за болезнями незамедлительно прибыл на место происходящего и определил, что на земле, предположительно, лежало более 10 000 птиц.
Представитель городского управления Тайчжоу сказал, что причина смерти юрков была неизвестна, но он подозревал отравление. Должностные лица изъяли тушки мёртвых птиц у сельских жителей и фермеров, а также велели им не продавать и не употреблять в пищу мясо павших птиц. Образцы павших птиц отправили в лаборатории для исследования. «Янцзы Ивнинг Ньюс» сообщила, что власти не исключают из числа возможных причин смерти - птичий грипп, который проходил по Азии, и приняли решение захоронить мертвых птиц.
Очевидец тех событий выразил сомнение: «Как может быть, чтобы такое количество птиц, зараженных птичьим гриппом, одновременно упали с небес. Больные не прилетели бы в одно и то же место, в одно и то же время, и не упали бы одновременно с небес. Не надо все списывать на птичий грипп».
Согласно древним китайским книгам предсказаний, такого рода события обычно предвещают плохие новости. В некоторых древних исторических записях можно обнаружить похожую историю, так об этом говорится в Соу Шень Цзи или Собрании Историй о Божествах.
Подобная история произошла в августе третьего года в эру Чжунпин (184-189 гг. нашей эры) во времена правления императора Лина (Ling) Династии Восточной Хань. Более 10 000 птиц собрались на могиле императора Хуай (Huai). Они начали кричать, а затем некоторые стали биться в агонии, некоторые - убивать друг друга, пока все они ни погибли со сломанными клювами, шеями и головами. Их телами была усыпана земля.
Император Лин умер три года спустя, в шестой год эры Чжунпин (Zhongping). Древние китайские ученые интерпретировали событие следующим образом: могила символизирует «высокое положение». Птицы – метафора для правительственных должностных лиц. Борьба птиц между собой и убийство ими друг друга на могиле означает, что правительственные должностные лица высокого уровня будут нападать друг на друга и убивать, пока не погибнут все.
Если объединить эти события, то это означает, что после смерти императора правительственные чиновники высокого уровня будут бороться за власть, пока не приведут Династию Восточной Хань к краху и к началу хаотичной "эры трех царств.".
Троецарствие относится к периоду времени после падения китайской династии Хань, отмеченному борьбой за правление Китаем (Вэй, Шу и У). Правитель каждого Троецарствия, считая себя “императором” , полагал, что его “империя” должна быть истинным преемником династии Хань.

Цзянь Цзэминь родом из провинции Цзянсу. По логике древних писаний, птицы – символ правительственных должностных лиц. Большое количество птиц прилетело в Цзянсу и упало замертво с неба. Может ли это означать, что те правительственные чиновники, которые действуют как соратники и преемники Цзянь Цзэминя, преследуя свой народ, скоро столкнутся с бедствиями и смертью?
Не опасно ли и далее оставаться приверженцем его политики преследования своего народа? Цзянь Цзэминь потерял поддержку китайского народа из-за жестокости и коррумпированного правления компартии. Цзянь Цзэминю предъявлены судебные иски во многих странах, и он предстанет перед судом человечества. В Аргентине суд уже вынес решение о привлечении его к ответственности.
Не является ли это предупреждением для правящей компартии Китая? Не пора ли прекратить преследования правозащитников, тибетцев, представителей национальных меньшинств, последователей Фалуньгун, сельских жителей и др.

http://www.epochtimes.ru/content/view/34058/4/

пятница, 7 января 2011 г.

Reinhard Mey - Die Mauern meiner Zeit

Erinnrungen verblassen, und des Tages Ruhm vergeht,
Die Spuren, die wir heute ziehn, sind morgen schon verweht.
Doch in uns ist die Sehnsucht, daß etwas von uns bleibt,
Ein Fußabdruck am Ufer, eh der Strom uns weitertreibt.
Nur ein Graffiti, das sich von der grauen Wand abhebt,
So wie ein Schrei, der sagen will: "Schaut her, ich hab gelebt!"
So nehm ich, was an Mut mir bleibt, und in der Dunkelheit
Sprühe ich das Wort "Hoffnung" auf die Mauern meiner Zeit.

Die Herzen sind verschlossen, die Blicke leer und katt.
Brüderlichkeit kapituliet vor Zwietracht und Gewalt,
Und da ist so viel Not und Sorge gleich vor unsrer Tür,
Und wenn wir ein Kind lächeln sehn, so weinen zehn dafür.
Der Himmel hat sich abgewandt, die Zuversicht versiegt.
Manchmal ists, als ob alle Last auf meinen Schultern liegt.
Doch tief aus meiner Ohnmacht und aus meiner Traurigkeit
Sprühe ich das Wort "Hoffnung" auf die Mauern meiner Zeit.

Um uns regiert der Wahnsinn, und um uns steigt die Flut.
Die Welt geht aus den Fugen, und ich rede noch von Mut.
Wir irren in der Finsternis, und doch ist da ein Licht,
Ein Widerschein von Menschlichkeit, ich überseh ihn nicht.
Und wenn auf meinem Stein sich frech das Unkraut wiegt im Wind,
Die Worte "Ewig unvergessen" überwuchert sind,
Bleibt zwischen den Parolen von Haß und Bitterkeit
Vielleicht auch das Wort "Hoffnung" auf den Mauern jener Zeit.
http://www.youtube.com/watch?v=SBWvKDA2KgI&feature=related